Talking about weather is very common in any language, so it’s important that we get this right!
Which of the following examples are wrong, in your opinion?
Three answers are wrong
Est-ce qu’il fait beau aujourd’hui?
Il fait combien aujourd’hui?
Comment est la température aujourd’hui?
La météo dit quoi pour aujourd’hui?
Quel temps magnifique!
Il est très chaud aujourd’hui
C’est nuageux, il va peut-être pleuvoir
Il vente
Il brouillard
Il fait 25 degrés
Il fait 25
Il fait moins 25
Il pleut
Il neige
Il fait soleil dehors, mais il y a une petite brise fraîche
Ce matin, il va faire un maximum de 5 degrés
Le soleil brille!
Il fait froid!
Il fait chaud!
Il y a du soleil aujourd’hui
The wrong answers are
🚫 Comment est la température aujourd’hui?
👍 Il fait combien aujourd’hui?
🚫 Il est très chaud aujourd’hui
👍 Il fait très chaud
🚫 Il brouillard
👍 Il y a du brouillard
Le bulletin météo
Let’s listen to a weather forecast in Québec to get some vocabulary.
Si vous êtes pas encore sortis à l'extérieur ce matin, vous allez avoir besoin de déneiger votre voiture, ça c'est sûr, ça s'est accumulé pas mal sur les routes, sur les arbres et également sur les voitures.
Alors la neige qui s'est déjà accumulée: une dizaine de centimètres pour Montréal, une dizaine également pour l'Outaouais, ça va se poursuivre ces fameuses bandes de neige au cours de la matinée.
Il y a des périodes où il y a une petite période d'accalmie, mais quand même rapidement il y a des bandes de neige un petit peu plus fortes qui tombent et ça sera comme ça pour l'heure de pointe.
Ça risque d'être difficile, il y a déjà des accrochages, des accidents qui ont été donc répertoriés sur le réseau routier. Et les bandes de neige vont s'intensifier au cours de cet après-midi, plus vers Chaudière-Appalaches et également vers les Cantons de l'Est.
Vocabulary
Les pneus d'hiver. Winter tires. Essential!
Déneiger votre voiture. clearing snow from your car
La neige s'est accumulé. The snow has accumulated
Une dizaine de centimètres. About ten centimetres
Les bandes de neige. Denser and more concentrated snowfalls in certain areas or over short periods, creating significant accumulations on roads, trees and cars
Une période d'accalmie. A period of calm (where it snows less)
Des accrochages. Fender-benders
Il fait beau
You might have heard that the verb faire is often used in French to talk about the weather.
Il fait beau
It’s nice outside
Il fait soleil
It’s sunny
Il fait gris
It’s grey outside
Il fait froid
It’s cold
Il fait chaud
It’s hot
It’s also possible to say the exact some things without using the verb faire
Le temps est beau
The weather is nice (less common in Quebec)
Il y a du soleil
There’s sun
Le temps est gris
The weather is grey
C’est froid
It’s cold
Other meteorological phenomenon don’t require the verb faire, but might also be said using an adjective, much like the English windy, or a verb (it rains)
C’est brumeux
It’s foggy
C’est venteux
It’s windy
Il pleut
It rains
Le temps est pluvieux
It’s rainy (weather)
C’est nuageux
It’s cloudy
In Québec, we don’t often say le temps
You’ll often learn that to ask about the weather in general, you’re supposed to say:
Quel temps fait-il?
Comment est le temps aujourd'hui ?
In Québec, we don’t generally talk about le temps. Instead, we’ll say:
Il va faire combien aujourd’hui?
Il fait une belle température aujourd’hui! (au lieu de: le temps est beau, il fait beau)
La météo dit quoi pour aujourd’hui?
Québecois expressions to talk about the weather
Here are a few expressions to add to your arsenal!
Y vente à écorner les bœufs. The wind blows violently.
Quel temps de cochon. Bad weather, particularly cold and damp.
Y mouille à sieaux. Expression used during a heavy downpour, as if buckets of water were being poured. Derived from Old French, sieau was used to designate a bucket.
Y fait frette. Used when it’s quite cold.
Attacher sa tuque avec d’la broche. Tie your tuque (hat) securely with brooches (straps) to prevent it from flying off! You get the idea.
Une bordée de neige. A snowfall.
De la poudrerie. The first definition of a poudrerie is “powder factory, explosives factory.” If you hear this word in a weather report, it means a thin layer of light snow, easily lifted by the wind.
De la «sloche». Wet, heavy, melting snow. We also say de la gadoue.
De la neige collante. Also known as snowman snow, which means it's perfect for building forts, sculptures and snowmen. This perfectly wet snow sticks.
Exercise #1
Complete the following sentences.
Il y a beaucoup de vent. C’est _____.
Il y a beaucoup de pluie. C’est _____.
Demain, il va ____ du soleil.
Demain, il va _____ froid.
Il y a _____ pluie.
Demain, il va _____ pas mal de neige.
Il est _____ beaucoup de neige.
Il a _____ toute la nuit.
Exercise #2
Complete the following sentences.
Il y a beaucoup de neige. C'est parfait pour construire des bonhommes de neige ☃️, car c'est de la neige _____.
Pour parler du beau temps, on peut dire il _____ beau.
Une grande quantité de neige qui tombe s'appelle une _____ de neige.
En temps de grand froid, dans la langue québécoise, on peut dire y fait _____!
Pour décrire une forte averse, on utilise l'expression y mouille à _____.
Une accumulation de neige sur les routes peut entraîner des _____.
Une pluie forte qui crée de la gadoue est appelée de la _____.
Answers #1
Il y a beaucoup de vent. C’est venteux.
Il y a beaucoup de pluie. C’est pluvieux.
Demain, il va y avoir du soleil.
Demain, il va faire froid.
Il y a de la pluie.
Demain, il va tomber pas mal de neige.
Il est tombé beaucoup de neige.
Il a plu toute la nuit.
Answers #2
Il y a beaucoup de neige. C'est parfait pour construire des bonhommes de neige, car c'est de la neige collante.
Pour parler du beau temps, on peut dire "Il fait beau".
Une grande quantité de neige qui tombe s'appelle une bordée de neige.
En temps de grand froid, dans la langue québécoise, on peut dire "Y fait frette!"
Pour décrire une forte averse, on utilise l'expression "y mouille à sieaux".
Une accumulation de neige sur les routes peut entraîner des accrochages.
Une pluie forte qui crée de la gadoue est appelée de la sloche.
Frédéric I just subscribed! I really like how you use the aesthetics of Substack and it's features to plan and lay out a lot of INCREDIBLE and USEFUL resources for students wanting to learn French! This article in itself is great so I can only imagine what PAID subscribers get. I love seeing language teachers like you using this platform. I really think this is a great space to hold your program in and build a community! Just followed you on instagram too!
Frédéric, il manque deux phrases dans l’exercice numéro 1, qui sont représentées dans les réponses