Jour, journée, soir, soirée
These word pairs can be problematic, because they are translated in English as one word.
Generally, jour is used for counting
Un jour
Deux jours
Trois jours
Des jours
It’s also used in certain expressions
Bonjour
Le jour de l’An.
New Years’ Day.
To talk about a specific day
Le jour où je t’ai rencontré
The day I met you
And to talk about daytime vs. nighttime
Je travaille le jour, mais ma copine travaille le soir
I work during the day, but my girlfriend works at night
Journée applies more to describe the events of a day
J’ai passé une belle journée!
I had a great day!
Je vais prendre une journée de repos
I’ll take a day to rest
C’est une journée historique
It’s a historic day
The same logic applies for soir/soirée, and an/année.
But as with everything else, there are limits in trying to explain how the language works, because it’s not exactly logical or fixed in stone. What dictates everything is usage, and you have to remember expressions as a whole, rather than asking yourself which word fits into the set of rules that you’ve learned.
Read the following examples and try to burn them into your mind
Un jour, j’aimerais retourner au Mexique
One day, I’d like to go back to Mexico
Mes vacances vont être très simple. On va passer deux jours à Cancun, et cinq jours à Cozumel.
My vacation will be simple. We’ll spend two days in Cancun, and five days in Cozumel.
Chaque soir, je bois une bière en regardant les étoiles
Every night, I drink a beer while watching the stars
Je ne t’ai pas vu le jour de l’An, mais je vais quand même te souhaiter bonne année!
I haven’t seen you on New Year’s Day, but I’ll still wish you happy new year!
C’est une belle journée. Ce n’est ni trop chaud, ni trop froid.
It’s a nice day. It’s not hot or cold.
Hier soir, j’ai regardé la télévision
Last night, I watched tv
Tous les ans, je fais un voyage à l’étranger
Every year, I travel abroad
L’année où Mozart est mort, la Révolution Française était en cours
The year that Mozart died, the French Revolution was underway
Durant les dix dernières années, j’ai fait beaucoup de sport
Over the course of the last ten years, I did a lot of sport
Il y a deux ans, j’habitais en Polynésie Française
Two years ago, I was living in French Polynesia
Je vis au jour le jour
I live one day at a time
Je vais faire une petite soirée bientôt, entre amis
I'm going to have a little get together soon, with friends
Par un beau soir d’été, j’ai compris le sens de la vie
On a beautiful summer evening, I understood the meaning of life
Durant la journée, j’essaie de prendre des pauses toutes les deux heures
During the day, I tried to take a break every two hours
Je bois deux jus d’orange chaque jour : le matin et le soir
I drink two glasses of orange juice every day: in the morning and at night
Tous les samedis soir, je sors dans les bars!
Every Saturday night, I hit the clubs!
J’ai une journée difficile qui m’attend
I have a difficult day ahead of me
J’ai besoin de la lumière du jour
I need daylight
J’aime les chaudes soirées de l’été
I love the warm summer evenings
Dans quelques années, je compte prendre ma retraite
In a few years, I’m expecting to retire