🎙️ To listen to the podcast version of this article, go to:
Apprendre deux, trois ou langues en même temps, est-ce une bonne idée?
Aujourd'hui, je vais vous parler d'apprentissage de langues de façon générale (donc ça s'applique au français). Je vais vous raconter aussi comment, cette année, j'ai essayé quelque chose de nouveau pour pratiquer et apprendre plusieurs langues en même temps.
J'aime pas tellement utiliser le terme polyglotte. Jai toujours aimé les langues et j'ai commencé à les apprendre assez jeune.
J'en ai parlé dans un autre épisode du balado, donc je vais pas revenir sur tout mon historique d'apprentissage des langues
Mais bref, si l’on fait le compte des langues que je parle, je parle l'anglais, bien entendu.
Ensuite, mes meilleures langues sont l'italien et l'allemand, à un niveau C1 à peu près. L'espagnol, B2. Et le portugais, un peu moins de B2.
J’estime mon niveau sur la base de résultats de divers tests de classement
Pour l’espagnol, un test fait à l’Université de Montréal m’a donné un niveau B2.
Pour l’italien, j’ai terminé des Études italiennes à l’Université de Montréal et j’ai fait quelques tests de classement, au niveau C1.
Pour l’allemand, j’ai suivi des cours à l’institut Goethe jusqu’au niveau C2.
Pour le portugais, mes profs m’ont évalué mon niveau à B2. J’estime qu’ils étaient un peu généreux… J’ai aussi fait un test de classement qui m’a donné un niveau B2.
Mais le niveau ne m’intéresse pas vraiment. Je trouve que c’est très subjectif. D’ailleurs, j’ai écrit un article sur ce sujet.
J'ai toujours appris ces langues de façon séquentielle
C'est-à-dire que j'ai commencé avec une langue, ensuite je suis passé à une autre langue, ensuite je suis passé à une autre langue. Et chaque fois que je passais à une autre langue, je me concentrais vraiment sur l'apprentissage de cette langue-là.
Il m’arrivait de négliger l'autre langue que j'avais apprise avant.
J'ai toujours fonctionné comme ça, parce que ça me prenait une concentration pour apprendre quelque chose de nouveau et de difficile. La langue la plus difficile que j'ai essayé d'apprendre, à part le russe, ça a été l'allemand. Ça m'a demandé tellement d'efforts et de concentration que pendant que j'étudiais l'allemand, j'ai pas pu vraiment pratiquer bien les autres langues que j'avais apprises.
Cette année, j'ai décidé d'essayer quelque chose de nouveau
Autant qu'il y a des avantages à apprendre des langues de façon séquentielle, c'est-à-dire qu'on peut se concentrer vraiment, on peut y mettre beaucoup d'énergie, autant qu'il y a des désavantages.
Le désavantage principal c'est de ne pas pratiquer les langues qu'on parle déjà.
Mon gros problème avec les langues latines, c'est de les mélanger.
Je mélange pas l'anglais et l'allemand, ou l'allemand et l'espagnol!
Mon vrai problème, c'est de mélanger des langues qui se ressemblent, des langues qui font partie de la même famille. Si j'exclus le français, ça va être l'espagnol, le portugais et l'italien. C'est très difficile de ne pas mélanger ces langues!
Elles ont une grammaire qui se ressemble, du vocabulaire très proche
Parfois, la seule différence entre deux mots, c'est l'accent tonique. C'est une syllabe qui n'est pas pareille, c'est une lettre qui est changée.
Par exemple, on dit nivel en espagnol, avec l’accent tonique à la fin du mot, et nível en portugais, avec l’accent tonique sur la première syllabe.
Donc je me suis dit, je vais essayer quelque chose de nouveau: je vais essayer de pratiquer toutes ces langues-là en même temps! Mon idée, c'était de pouvoir pratiquer le fait de changer d'une langue à l'autre.
C'est-à-dire, dans la même journée, dans la même semaine, parler l'italien, l'espagnol, le portugais et de commencer à les démêler un peu plus
D'entraîner ce muscle de changer d'une langue à l'autre, de s'habituer à changer d'une langue à l'autre.
Mais je dois vous dire que je me suis un peu ambitionné parce que j'ai décidé de réapprendre le portugais, que j'avais complètement négligé et même mis de côté depuis au moins 20 ans! En même temps, et ça, ça a peut-être été mon erreur, j'ai aussi décidé d'apprendre le russe.
J’ai gardé ma motivation pendant à peu près 5-6 mois et ensuite, ça a un peu dégénéré et j'ai pas réussi à continuer cette routine intense que j'avais commencée depuis le début de l'année.
Mais il y a des choses qui ont fonctionné et donc j'ai découvert des petits trucs intéressants sur l'apprentissage des langues que je vais partager avec vous.