Do you have trouble with the French word y? If you read today’s lesson, y won’t have any secrets for you anymore!
You learned that the two most common prepositions in French are:
De
À
You might have also learned that certain words like dont and en replace the preposition de.
If the pronoun en replaces de preposition de, then the pronoun y is the equivalent for the preposition à.
Let’s try to understand the word y.
A place
You might have learned that the word y means a place.
For example:
On y va?
We’re going?
Y means en cet endroit-là.
Try to read and understand the following examples
Je suis allé en France l’année dernière. J’ai hâte d’y retourner.
I went to France last year. I can’t wait to go back there.
J'y ai fait de belles rencontres et lié des amitiés qui durent encore aujourd'hui.
When I was there, I met a lot of interesting people and made friends that are still part of my life today.
Quand j’ai été victime de harcèlement, j'y ai vu une occasion de montrer aux autres que ce problème existe encore.
When I was bullied, I saw there an opportunity to show others that this problem still exists.
Now, let’s look at examples where the pronoun y replaces the preposition à, when the meaning has nothing to do with a place or a direction.
The pronoun Y
Y is associated with the preposition à.
It means à cela.
C’est terminé : je n’arrive pas à y croire
It’s done. I can believe (in) it
It can also mean “to him/her/them” but it’s rarely used that way anymore.
Vous pouvez vous fier à elle
You can count on her
Here we wouldn’t say: vous pouvez vous y fier.
Try to read and understand the following examples
J’ai gouté à ce gâteau
I tasted this cake
J’y ai goûté
I tasted it
Je vais penser à ce problème
I will think about this problem
Je vais y penser
I will think about it
Elle répond au téléphone
She answers the phone
Elle y répond
She answers it
Je m’intéresse à l’histoire
I’m interested in history
Je m’y intéresse
I’m interested in it
In those examples, y replaces the preposition à and the nouns or groups of nouns associated with it. It’s a way to avoid repeating yourself but to be clear about what you’re referring to.
The hidden meaning of “y”
Unless y refers to a place, it can only refer to the preposition à, and what this preposition is attached to.
In other words, y often means “to/about/in it” (or any other groupings of English prepositions with “it,” although in French, it will only be the preposition à).
But what the “to it” refers to is sometimes difficult to figure out!
This allows great flexibility in the French language to create concise expressions that don’t include built-it repetition.
Here are some common uses
Je n’y peux rien
I can’t do anything about it.
Je ne peux rien y faire.
I can’t do anything about it.
J’y viens!
I’m coming to the point I wanted to make.
Je vais m’y mettre dès demain.
I’ll start tomorrow (get started tomorrow).
Je n’y arriverai jamais.
I’ll never make it (succeed)
Il faut y mettre un peu du tiens!
You have to put in some effort.
Chacun va s’y prendre d’une façon différente
Everyone will do it in a different way (S’y prendre pour faire quelque chose means : “go about it, find a way to do something.”)
Note also that y cannot be used when the destination is already mentioned in the same sentence.
You can say:
Je suis allé en France
J’y suis allé
But you cannot say:
J’
ysuis allé en France.
Exercise
Rewrite the following sentences, without mentioning the words in bold. Replace them by the word y.
Tu vas au cinéma ce soir?
Tu crois à ça?
Tu es déjà allée là-bas?
Je pense souvent à mon voyage en Espagne.
Je n’arriverai jamais à le faire.
Je ne connais rien à ça.
Est-ce que tu t’attendais à ça?
Je vais penser à ça.
J’ai pensé à ce problème toute la journée.
J’irais en Italie si j’avais le temps et l’argent.
Answers
Tu y vas ce soir?
Tu y crois?
Tu y es déjà allée?
J’y pense souvent.
Je n’y arriverai jamais.
Je n’y connais rien.
Est-ce que tu t’y attendais?
Je vais y penser.
J’y ai pensé toute la journée.
J’y irais si j’avais le temps et l’argent.
Merci, Frédéric, pour la leçon. Je ne me suis pas bien expliqué, mais c’est ce que j’avais à l’esprit en posant ma question sur l’ordre des pronoms. Les questions de ce niveau de détail sont utilisées dans les tests de langue du gouvernement pour déterminer le niveau atteint par les étudiants.
https://parlez-vous-french.com/la-place-des-pronoms-complements/