Bonjour Frédéric. Une petite question; j'étais en train de reviser la leçon sur les erreurs d'éviter et j'a remarqué celle-ci. Don’t say: Peut-être il va neiger la semaine prochaine. Say instead: Peut-être qu’il va neiger la semaine prochaine. Je pensais que quand on utilise la forme "Peut-être que..." il fallait utiliser le subjonctif?
Avec peut-être il n'y a pas toujours de subjonctif. 1) Peut-être que je vais y aller. 2) Il faut peut-être que je parte (subjonctif). C'est plus "il faut" qui demande le subjonctif et non "que"
Merci, Frédéric! C'est toujours útil, rappeler des erreurs courants, et ça m'aide beaucoup. Pour moi, je trouve le verbe démenager vraiment tricky. Alors, #9 Don’t say: On va y déménager. Say instead: On va déménager là-bas. Aussi, #10 Don’t say: Je vais faire mon mieux. Say instead: Je vais faire de mon mieux & #29 Don’t say: Toutes les personnes qui déménagent à Toronto. Say instead: Tout ceux qui déménagent à Toronto.
Ce que j'ai commencé à faire dans la dernière semaine qui m'aide beaucoup, c'est de analyzer les messages de SMS et de voix que j'envoie en français pour identifier mes erreurs les plus courants et travailler la-dessus. Comme, par example, arrêter de dire "après 8 heures DE faire qqc" et commencer à dire "après 8 heures à faire qqc".
Y’a deux ans !
Bonjour Frédéric. Une petite question; j'étais en train de reviser la leçon sur les erreurs d'éviter et j'a remarqué celle-ci. Don’t say: Peut-être il va neiger la semaine prochaine. Say instead: Peut-être qu’il va neiger la semaine prochaine. Je pensais que quand on utilise la forme "Peut-être que..." il fallait utiliser le subjonctif?
Avec peut-être il n'y a pas toujours de subjonctif. 1) Peut-être que je vais y aller. 2) Il faut peut-être que je parte (subjonctif). C'est plus "il faut" qui demande le subjonctif et non "que"
Merci, Frédéric! C'est toujours útil, rappeler des erreurs courants, et ça m'aide beaucoup. Pour moi, je trouve le verbe démenager vraiment tricky. Alors, #9 Don’t say: On va y déménager. Say instead: On va déménager là-bas. Aussi, #10 Don’t say: Je vais faire mon mieux. Say instead: Je vais faire de mon mieux & #29 Don’t say: Toutes les personnes qui déménagent à Toronto. Say instead: Tout ceux qui déménagent à Toronto.
Ce que j'ai commencé à faire dans la dernière semaine qui m'aide beaucoup, c'est de analyzer les messages de SMS et de voix que j'envoie en français pour identifier mes erreurs les plus courants et travailler la-dessus. Comme, par example, arrêter de dire "après 8 heures DE faire qqc" et commencer à dire "après 8 heures à faire qqc".
Bonne pratique! En passant, pour hier, le personnage Germain a vraiment dit “soit” dans une phrase et “soye” dans l’autre!