Welcome to the Quebec French in Five Minutes newsletter.
This newsletter is also part of the podcast!
In about five minutes, you’ll pick up
Quebec French vocabulary and grammar
My Quebec culture tips and stories or my Language learning tips to take your French to the next level
Not a member yet? 🌟 Unlock the full program: monthly classes, our Quebec Book & Movie Club, and guided learning through Quebec culture. Become a member and finally get past the intermediate plateau! 🚀
1. Ça fait dur!
Voici une expression “dure” à comprendre mais très importante. Quand quelque chose fait dur, ce n’est pas beau à voir. On peut parler de l’apparence ou du comportement.
Here is an expression that is “hard” to understand but very important. When something fait dur, it is not pleasant to look at. This can refer to appearance or behavior.
Quelques exemples
Le système de santé au Québec, ça fait dur!
The healthcare system in Quebec is in really bad shape!
Tu fais dur avec ce manteau-là!
You look like a hobo with this coat!
Franchement, ça fait dur ton affaire!
I must say it doesn’t seem to be working for you!
J’aime Montréal, mais le métro fait dur!
I like Montreal, but the subway system is in rough shape!
Comme vous pouvez le constater, l’expression est un peu difficile à traduire. Mais vous l’entendrez souvent!
As you can see, the expression is a little difficult to translate. But you will hear it often!
2. Les langues sont mon “Plan B”
J’ai commencé très jeune à apprendre des langues en autodidacte.
L’anglais vers 10-11 ans, puis l’italien vers 15-16 ans.
Dans la vingtaine, je me suis ambitionné et j’ai passé plusieurs années à apprendre l’espagnol, l’allemand, le portugais, le russe (que j’ai plus tard abandonné), sans parler des langues que j’ai grappillées ici et là. Un peu de grec, de mandarin, de danois, et ainsi de suite.
Je faisais tout ça par passion, sans trop savoir à quoi ça allait me servir. Ma stratégie était d’apprendre les langues en premier, et ensuite me demander quoi faire avec!
La langue la plus “inutile” que j’ai passé des milliers d’heures à apprendre est sans doute l’allemand.
Pourtant, ça a été super gratifiant de l’apprendre, et les occasions se sont manifestées pour que je puisse le pratiquer!
Par exemple, cela faisait seulement deux ans que je l’apprenais, et on m’avait invité à donner une conférence en Allemagne, dans le cadre de mon travail à l’époque. J’ai accepté l’invitation et j’ai dit aux organisateurs que j’allais faire ma présentation en allemand! Les participants étaient super contents que je fasse cet effort.
Maintenant, les langues sont mon Plan B
Je suis content d’avoir appris plusieurs langues, car elles me donnent plus d’options dans la vie.
Avec l’espagnol, je peux voyager dans pleins de pays, et qui sait, peut-être qu’un jour j’irai passer quelques mois de l’année en Colombie, comme je l’ai déjà fait plus jeune au Costa Rica.
À moins que je ne sois tenté de vivre au Portugal. Maintenant que j’ai appris le portugais du Portugal, je me sentirais très à l’aise de vivre plusieurs mois dans ce pays.
Ma maîtrise de cette langue n’est pas aussi bonne que l’italien ou l’espagnol, mais je pourrais m’y remettre et la ramener à un bon niveau.
Et chaque fois que je parle à des Portugais dans leur langue, ils sont toujours étonnés et ravis que je parle leur langue. Le plus souvent, avec des étrangers, ils sont habitués de parler en anglais, ou que ceux-ci leur parlent en portugais du Brésil.
Les gens qui sont le plus contents qu’on parle leur langue sont ceux qui parlent une langue ou un accent minoritaire.
De la même façon, les Québécois seront ravis que vous appreniez le français avec les expressions et les couleurs d’ici. Ils vous en seront très reconnaissants!
Les langues ouvrent des portes
Ces portes peuvent être de nature professionnelle, amoureuse, ou simplement culturelle.
Étant un lecteur vorace, je préfère nettement lire des romans dans la langue originale, plutôt qu’en traduction. En lisant dans plusieurs langues, j’ai découvert des choses que j’aime vraiment que je n’aurais jamais pu apprécier autrement.
Je vais nommer mes trois genres préférés
La littérature italienne moderne, qui me fait toujours rêver (oui, j’ai aussi lu en cachette les romans d’Elena Ferrante, L’amica geniale. Je dis “en cachette” car ces livres ont surtout été appréciés par la gent féminine).
La littérature latino-américaine. Le réalisme magique, oui, mais plus encore! J’ai récemment découvert Mario Vargas Llosa, et je suis sérieusement accro.
Et finalement, la littérature allemande d’avant la Deuxième Guerre mondiale, car c’est le romantisme à l’état pur (dans le sens artistique du terme).
Et si on rajoute le cinéma, la musique, honnêtement, je suis gras dur.
Quand quelqu’un me parle d’une série Netflix quelconque, je réponds souvent, “m’as chequer ça quand j’aurai le temps.” Mais je trouve entretemps des choses beaucoup plus intéressantes à lire, à écouter, à regarder, à découvrir, dans toutes les langues que je parle.
Je ne dis pas que je n’aime pas les bonnes séries ou les bons films américains. Chaque année, je réécoute religieusement Breaking Bad (j’en suis rendu à ma septième ou huitième écoute, et je ne me tanne jamais).
J’ai aussi un autre vice: regarder compulsivement des chaînes de cuisine dans plusieurs langues
Je suis ainsi devenu assez féru de cuisine italienne et portugaise, et je dois dire, les résultats sont au rendez-vous!
Regarder directement des chefs italiens expliquer leurs recettes en italien m’a fait comprendre la magie de cette cuisine. C’est bien mieux que Ricardo qui donne sa version de la sauce alla bolognese.
Bon, j’aime Ricardo aussi, soit dit en passant, mais laissons aux Italiens la cuisine italienne et à Ricardo les ribs sur le BBQ et le pâté chinois!
Apprendre la langue, puis en trouver l’utilité
Ce que je veux dire, finalement, c’est qu’on peut très bien apprendre une langue sans trop savoir ce qu’on va en faire. On trouvera des façons de l’utiliser, de s’en servir, comme d’une clé qui ouvre des portes sur de nouveaux mondes.
Le français est parlé au Québec, mais dans une kyrielle de pays et d’endroits improbables!
Usez un peu d’imagination et vous trouverez plein de nouvelles façons d’utiliser votre français.
Peut-être que vous apprendrez la cuisine tahitienne sur YouTube, ou planifierez un voyage sur une île africaine, où vous partirez à la recherche d’un légendaire rhum agricole.
Ou peut-être, tout simplement, que vous rencontrerez sur votre passage des francophones heureux de partager leur culture avec vous.
Vocabulary
Je me suis ambitionné à faire quelque chose. Working hard to reach a goal.
Les langues que j’ai grappillées. Bits and pieces of languages I learned.
La gent féminine. Women. (An older expression, used ironically).
Je suis gras dur. I’m all set.
M’as chequer ça quand j’aurai le temps. I’ll check that out when I’ll have the time.
Je ne me tanne jamais. I never get tired of it.
Je suis féru de cuisine italienne. I am passionate about Italian cuisine.
Learn more about full paid Quebec French classes below:









